当前位置:主页 > 抗磨液压油 >

篮网老板蔡崇信就莫雷事件发声:中国球迷受严

发布时间:19-10-08 阅读:382

原标题:篮网老板蔡崇信就莫雷事故发声:中国球迷受严重危害

蔡崇信已经出离愤怒。不单单是莫雷工作涉及到无数中国球迷,不单单是他身为NBA30支球队老板之一,而是“作为一个在中国度过了我职业生涯大年夜部分韶光的炎黄子孙,我必须发声音”。

莫雷颁发支持喷鼻港示威谈吐的事故持续发酵,篮网老板蔡崇信10月7日在其推特上颁发公开信,“数以亿记的中国球迷认为这件工作充溢政治色彩,他们的情感想熏染到了严重的危害。”

蔡崇信社交媒体截图

公开信中,蔡崇信阐释了为何中国球迷对莫雷如斯愤怒的缘故原由,“支持中国领土上发生的分离主义便是一个雷区。这不仅仅是对中国政府如斯,而且对所有中国人夷易近也是如斯。”

蔡崇信向美国球迷遍及了喷鼻港的基础历史,“学过历史的人会明白,中国人对任何试图决裂中国领土的妄图,不管来自海内照样国外,都有沉重的生理阴影,当呈现分离主义运动的话题时,由于外国侵陵的历史,以是中国人认为辱没和愤怒。”

“作为一支NBA球队的老板,我会继承在涉及中国的紧张问题上颁发见地,我也请我们的中国球迷继承信托NBA和篮球,信托我们会连合全天下人夷易近的气力。”

今年9月,蔡崇信全资收购了布鲁克林篮网队,这也是他首度以篮网老板的身份对外公开拓声。

以下为蔡崇信公开信全文(中英文):

对所有NBA球迷的公开信:

我在9月份收购布鲁克林篮网队的时刻,没有预感到我向我们的球迷发出的第一条公开声明,会是评论这件刚刚发生的工作,为什么数以亿计的中国球迷认为这件工作充溢政治色彩,他们的情感想熏染到了严重危害。

大年夜家现在想必都已经知道,中国的球迷对休斯顿火箭队总经理莫雷在推特上颁发的支持喷鼻港示威的谈吐反映异常负面。火箭队在这之前是中国最受迎接的球队,但现在可以说被驱逐出了中国市场。球迷不再爱好这支球队,转播商回绝播纵火箭队的比赛,中国的辅助商也大年夜量取消他们的辅助相助。中国的球迷要求有一个解释——假如火箭队拿不出解释,那么他们自然就会要求其他与NBA有关的人士来颁发见地。

NBA是一个球迷第一的同盟。当数以亿计的球迷对某个问题愤怒的时刻,同盟及与NBA有关的人都必须高度关注。作为NBA30支球队此中一支的老板,也作为一个在中国度过了我职业生涯大年夜部分韶光的炎黄子孙,我必须发声。

人们自由颁发不雅点的问题是什么?这种自由是美国文化中天然的一部分,NBA也有很开放的代价不雅,容许球员和其他人士有平台就各类各样的话题颁发见地。然则问题是,有的话题在有的国家、社会和群体中是雷区。

支持中国领土上发生的分离主义运动便是一个雷区。这不仅是对中国政府如斯,而且对所有中国人夷易近也是如斯。西方媒体和对中国持批驳立场的人常常严重误解及轻忽的一件工作,便是14亿中国人在涉及中国领土完备和国家主权的问题上,慎密地连合在一路。这个问题是没有余地讨价还价的。

有需要懂得一下历史。在19世纪中叶,英国逼迫与中国进行不法的鸦片贸易,中国和英法之间爆发了两次鸦片战斗。虚弱不堪的清政府败北,被迫割让喷鼻港成为英国殖夷易近地。

因为清政府单薄,没有气力反抗,列强对中国领土的侵占赓续继承,后来导致了19世纪末20世纪初的义和团运动。对此,日本、俄罗斯、英国、法国、美国、德国、意大年夜利和奥匈帝国组成的八国联军打着人性主义干预的幌子,侵陵中国领土。八国联军开进中都城城北京,击败了义和团并在北京大年夜肆打劫。

在抗日战斗时代,日本侵华并于1937年攻克了北京、上海和当时的国都南京。日军在南京制造了危言耸听的南京大年夜杀戮,几十万平民逝世亡。在抗战中,几切切中国人献出了生命,美国后来也是在珍珠港事故之后对日开战。

我回首这些历史,是由于学过历史的人就会明白,中国人对任何试图决裂中国领土的妄图,不管来自海内照样国外,都有沉重的生理阴影。当呈现分离主义运动的话题时,由于外国侵陵的历史,以是中国人夷易近认为强烈的辱没和愤怒。

盼望现在大年夜家能够理解,为什么莫雷的推特对与我们中国球迷的关系孕育发生了如斯伟大年夜的破坏。我不熟识莫雷。我想他应该是一个还不错的NBA球队总经理,对他后来颁发的致歉,说自己对问题的懂得不敷,我也乐意吸收他字面表达的意思。然则这次事故造成的危害必要很长光阴才能增补。

我盼望同盟可以从这次事故中走出来。作为一支NBA球队的老板,我会继承在涉及中国的紧张问题上颁发见地,我也请我们的中国球迷继承信托NBA和篮球,信托我们连合全天下人夷易近的气力。此致

敬礼!

蔡崇信

Open letter to all NBA fans:

When I bought controlling interest in the Brooklyn Nets in September, I didn’t expect my first public communication with our fans would be to comment on something as politically charged and grossly misunderstood as the way hundreds of millions of Chinese NBA fans feel about what just happened。

By now you have heard that Chinese fans have reacted extremely negatively to a tweet put out by Houston Rockets GM Daryl Morey in support of protests in Hong Kong。

The Rockets, who by far had been the favorite team in China, are now effectively shut out of the Chinese market as fans abandon their love for the team, broadcasters refuse to air their games and Chinese corporates pull sponsorships in droves。

Fans in China are calling for an explanation – if they are not getting it from the Houston Rockets, then it is natural that they ask others associated with the NBA to express a view。

The NBA is a fan-first league。 When hundreds of millions of fans are furious over an issue, the league, and anyone associated with the NBA, will have to pay attention。 As a Governor of one of the 30 NBA teams, and a Chinese having spent a good part of my professional life in China, I need to speak up。

What is the problem with people freely expressing their opinion? This freedom is an inherent American value and the NBA has been very progressive in allowing players and other constituents a platform to speak out on issues。

The problem is, there are certain topics that are third-rail issues in certain countries, societies and communities。

Supporting a separatist movement in a Chinese territory is one of those third-rail issues, not only for the Chinese government, but also for all citizens in China。

The one thing that is terribly misunderstood, and often ignored, by the western press and those critical of China is that 1.4 billion Chinese citizens stand united when it comes to the territorial integrity of China and the country’s sovereignty over her homeland。 This issue is non-negotiable。

A bit of historical perspective is important。 In the mid-19thcentury, China fought two Opium Wars with the British, aided by the French, who forced through illegal trade of opium to China。 A very weak Qing Dynasty government lost the wars and the result was the ceding of Hong Kong to the British as a colony。

The invasion of Chinese territories by foreign forces continued against a weak and defenseless Qing government, which precipitated in the Boxer Rebellion by Chinese peasants at the turn of the 20th century。 In response, the Eight Nations Alliance – comprised of Japan, Russia, Britain, France, United States, Germany, Italy and Austria-Hungary – dispatched their forces to occupy Chinese territories in the name of humanitarian intervention。 The foreign forces marched into the Chinese capital Peking (now called Beijing), defeated the peasant rebels and proceeded to loot and pillage the capital city。

In 1937, Japan invaded China by capturing Beijing, Shanghai and the then-Chinese capital Nanjing。 Imperial Japanese troops committed mass murder and rape against the residents of Nanjing, resulting in several hundred thousand civilian deaths。 The war of resistance by the Chinese against Japan ended after tens of millions of Chinese casualties, and only after America joined the war against Japan post-Pearl Harbor。

I am going into all of this because a student of history will understand that the Chinese psyche has heavy baggage when it comes to any threat, foreign or domestic, to carve up Chinese territories。

When the topic of any separatist movement comes up, Chinese people feel a strong sense of shame and anger because of this history of foreign occupation。

By now I hope you can begin to understand why the Daryl Morey tweet is so damaging to the relationship with our fans in China。 I don’t know Daryl personally。 I am sure he’s a fine NBA general manager, and I will take at face value his subsequent apology that he was not as well informed as he should have been。 But the hurt that this incident has caused will take a long time to repair。

I hope to help the League to move on from this incident。 I will continue to be an outspoken NBA Governor on issues that are important to China。 I ask that our Chinese fans keep the faith in what the NBA and basketball can do to unite people from all over the world。

Sincerely,

Joe Tsai

点击进入专题:

NBA火箭队总经理莫雷颁发涉港欠妥谈吐

责任编辑:刘德宾 SN222



上一篇:“六稳”如何稳 发力显现看这里——外资篇
下一篇:赞不绝口的炸酱面